Бюро переводов Свитанок
 

БЮРО ПЕРЕВОДОВ

О бюро переводов
Бюро переводов
Услуги бюро переводов
Письменный перевод
Срочный перевод
Апостиль
Легализация
Заверенный перевод
Получение справок
и документов
Стоимость услуг бюро переводов
Письменный перевод
Срочный перевод
Апостиль
Легализация
Заверенный перевод
Получение справок
и документов
Контакты бюро переводов
Обратная связь
Полезная информация



Rambler's Top100

Киевское бюро переводов и легализации
 

Письменный перевод документов и текстов

Письменный перевод документов и текстов  
 

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД является востребованной услугой и используется в различных сферах деятельности. Наше бюро переводов предоставляет услуги письменного перевода как текстов, так и документов на и с западно-европейских языков, включая редкие и восточные языки: английский, немецкий, польский, испанский, итальянский, французский, португальский, греческий, турецкий. Также наше бюро переводов предлагает перевод на и с украинского и русского.

Письменный перевод производится дипломированными профессиональными переводчиками с возможностью дальнейшего нотариального заверения для физических и юридических лиц, проставления штампа апостиль и легализации.

 

Перевод документов

Наше бюро переводов выполняет перевод документов:

  • документов ЗАГС: свидетельств о рождении, о браке, о разводе и о смерти и др.;
  • справок с места работы, учебы, из банка и др.;
  • справок о несудимости;
  • документов об образовании: аттестатов и дипломов, приложений к дипломам и др.;
  • документов для получения визы;
  • паспортов;
  • сертификатов и других.

Особенно важно при переводе документов, чтобы текст перевода не утратил смысловой нагрузки оригинала документа. Перевод документов в первую очередь должен быть понятен, в нем должны быть переведены все печати и штампы, особое внимание уделяется переводу имен собственных.*

Несовпадение написания фамилии, имени и других имен собственных с написанием в паспорте или других важных документах, может привести к возникновению проблем в какой-либо инстанции, куда будут предоставляться документы.

При оформлении заказа на перевод, мы просим предоставлять написание имен, фамилий, географических названий, названий предприятий, организаций и других имен собственных.

При отсутствии пожеланий к переводу имен, фамилий, географических названий, названий предприятий, организаций и других имен собственных перевод выполняется на усмотрение переводчика. В этом случае претензии к переводу имен собственных не принимаются.

 

*Перевод имен собственных. Переводят имена собственные, используя правила транскрипции, транслитерации, транспозиции или калькирования. Из-за различия некоторых звуков в украинском (русском) и иностранных языках, как правило, существует несколько вариантов транскрипции. (Транскрипция – это передача слов одного языка средствами орфографии другого языка).
 

Перевод текстов

Мы предлагаем перевод текстов по следующим направлениям:

  • переводы текстов общей тематики;
  • технический перевод;
  • перевод уставных документов;
  • перевод юридической документации;
  • переводы договоров, доверенностей;
  • перевод документов фирм, предприятий;
  • перевод инвойсов;
  • перевод личной переписки;
  • перевод деловой переписки;
  • перевод газетных и журнальных статей;
  • перевод инструкций к радиоэлектронике и бытовой технике;
  • перевод брошюр и буклетов;
  • перевод резюме и т. д.

Стоимость услуг письменного перевода - перевода текстов и документов можно найти в разделе Тарифы - Письменный перевод.

← Назад | Главная →